23-Jun-2009, 05:02 AM
Mark:
The differences betwen US and UK language could become a never-ending thread. Two nations separated only by a common language.
Even after 43 years here, I still trip up over the differences. As a really nasty example - we asked our hosts to "knock us up at 6:45". There was a shocked silence. We found out later that the US meaning of being "knocked up" is that you're pregnant!
Eileen recently bought a new sewing machine. The cylindrical device on which the thread you bought at the fabric store is wound is called a "spool". The funny little plastic (maybe metal) device that fits under the feed foot mechanism, with the bottom thread in it, is a "bobbin". As I remember, the terminology is exactly opposite in UK English.
Cars are even more complicated. Okay, hood vs bonnet and trunk vs boot I can understand, but I was really taken aback by a reference to "stainless steel rocker panels" being a styling item. Turns out that's the US term for a door sill, not the cover over the valve gear!
Frank
The differences betwen US and UK language could become a never-ending thread. Two nations separated only by a common language.
Even after 43 years here, I still trip up over the differences. As a really nasty example - we asked our hosts to "knock us up at 6:45". There was a shocked silence. We found out later that the US meaning of being "knocked up" is that you're pregnant!
Eileen recently bought a new sewing machine. The cylindrical device on which the thread you bought at the fabric store is wound is called a "spool". The funny little plastic (maybe metal) device that fits under the feed foot mechanism, with the bottom thread in it, is a "bobbin". As I remember, the terminology is exactly opposite in UK English.
Cars are even more complicated. Okay, hood vs bonnet and trunk vs boot I can understand, but I was really taken aback by a reference to "stainless steel rocker panels" being a styling item. Turns out that's the US term for a door sill, not the cover over the valve gear!
Frank
Frank Damp (wife Eileen, nee Nixon)
Leyland resident 1941-1965, emigrated to the US in 1968,
retired to Anacortes, Washington State, USA in 1999.
Leyland resident 1941-1965, emigrated to the US in 1968,
retired to Anacortes, Washington State, USA in 1999.

